Fallout 2 озвучка какая лучше

Fallout 2 озвучка какая лучше

Читайте также:

комментариев 5

  1. Bentley:

    А сколько вариантов перевода вашпе есть?
    Насколько мне известно, то 5.
    1. Фаргус
    2. 7Волк aka Левая Корпорация aka Левкорп
    3. Пропаганда
    4. Новый Проект
    5. 1С
    Лично я видел и играл во все, кроме 1С.
    Но точно знаю, что никто не озвучивал все говорящие головы целиком, кроме 1С. У Фаргуса кусками только.
    Пропаганда это вообще урезка, там на 1 диске Ф1 и Ф2, там даже музыки нет. Насчёт Нового Проекта не уверен, возможно не видел всё таки, но может путаю с чем то..
    Но 10 лет назад, т.е 2000-2001 год это скорее всего был Фаргус или Левкорп. Фаргус перевели первыми, остальные за ними.
    Что за перевод от Навигатора? Кто может сказать, чем он отличался от, скажем, Фаргуса?
    Без понятия, если честно.
    Но года три назад на АГ была темка, где собирались разного рода данные о версиях Фоллов, попробую отыскать..может что смогу найти.
    Совсем забыл, вот же копипаст с архивов:
    Локализации для Fallout 2.
    Существуют локализации от Фаргуса, Левой Корпорации, Нового Проекта, Пропаганды, а также, от недавнего времени, официальная (!) локализация от 1С.
    • Фаргус – самый лучший вариант, так как в этой локализации замечено наиболее меньшее количество отклонений от оригинала. Локализация не полная – всякие надписи на стенах и вывесках не переведены, но что бы проникнуться гениальностью игры хватает. Озвучены не все персонажи, которые имели голос в оригинале. Также можно долго и нудно придираться к неудачным переводам имён, названий живности и городов.
    • Левая Корпорация – локализаторы, как мне кажется, несколько перестарались, но не там, где надо. Наблюдается самовольность во многих аспектах перевода и озвучивания, хотя многие предпочитают именно эту локализацию.
    • Новый Проект – самая неудачная локализация. Большое количество невиданных ранее в игре глюков и прочего беспредела. Никому не советую.
    • Пропаганда – неплохая локализация, но так как на диске не один Fallout, а целых два – версия резаная. Нет музыкального сопровождения игры, малое количество озвученных персонажей, отсутствуют видеовставки и прочие необходимые для проникновения атмосферой детали. На диске имеется полная версия песни “Maybe” группы “Ink Spots”, которая играет во вступлении к Fallout 1.
    • 1С – к сожалению, спустя столько времени, выход официальной локализации уже не столь актуален, как это было бы этак лет 8 назад. Да, все “говорящие” персонажи озвучены профессиональными актёрами, а не “студентами через микрофон телефонной трубки”. Да, наблюдается более грамотный перевод голодисков и всего остального в целом. Тем не менее, локализаторы поленились перевести вывески и прочее подобное добро в игре. В общем – можно было и лучше.

  2. Видео по Fallout:

  3. Видео по Fallout:

  4. Видео по Fallout:

  5. Видео по Fallout:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Adblock
detector